甲:罗伯特,听闻这个饭店非常好,我们去吃一顿如何?
乙:你这句话有点问题,不能说“饭店”,应当说“饭馆儿”,“馆”字应当儿化。
甲:“馆”字应当儿化?不对!昨日我讲“我去图书馆儿”,你觉得:“‘馆’字不可以儿化,应当说‘公共图书馆’。”如何今日又发生变化?
乙:这一“馆”字有的情况下儿化,有的情况下不儿化。
甲:那何时儿化,何时不儿化呢?
乙:“馆”字用在严肃认真、端庄的地区不儿化,例如“使馆”、“艺术馆”、“历史博物馆”、“公共图书馆”、“酒店”这些。像“饭馆儿”、“酒楼儿”、“茶楼儿”等较为随意的地区就应当儿化。
甲:噢!我懂得了。你安心,之后我不想再聊不对!
乙:是真的吗?
甲;一切正常!
乙:哪好,我们打个赌,你觉得一段话,话里有“馆”也是有“馆儿”,说正确了,今日这一顿饭我设宴。
甲;确实?你讲话必得算术!
乙:我何时说话不算数了?
甲:拉钩儿!
乙:好!拉钩儿就拉钩儿!
甲:你听着:(一口气地)我昨天下午8点去艺术馆看艺术展,10点参观考察了博物馆,11点在老舍茶馆儿喝过一杯茶,十二点在春来吐司面包馆吃完一碗面。中午我想去使馆和友谊宾馆,随后和一个公共图书馆的盆友一起去了一家小酒吧儿,一直喝到夜里9点半!(深深喘了一口气)如何?
乙:行!你真不简单!
甲:有木有错?
乙:沒有!
甲:哪好!我们走!
乙:去哪呀!
甲:去饭店!
乙:嘿嘿!你又不对!